برخی از دوستان اندیشه پرور از چند و چون کتابهایی می‌پرسند که یخشهایی از آنها را در بامداد ساری خوانده ایم. قرار ما این بود، و هست، که همیشه پس از خواندن بخشهایی از کتابهایی که اندیشه پروران حامی مادی و معنوی آن هستند آنها را به ناشر بسپاریم، و به جای حق تالیف یا ترجمه کتاب دریافت کنیم، که چنین خواهیم کرد (که البته در آینده خواهیم گفت با این کتابها چه خواهیم کرد). مثلاً ترجمه ی هر100 فصل «تاریخ جهان در 100 شیء» تمام شده و نسترن پاشایی ترجمه ی هر 100 فصل را با متن انگلیسی مقابله ی مو به مو کرده است و اندیشه پرور دیگری، نیلوفر پاشایی، تمام کتاب را از نظر فارسی آن ویرایش کرده است که خوشخوانتر شود. و همین طور دوستان دیگر که هر کدام بخشهایی از کتاب را خوانده اند. ترجمه را به نشر چشمه سپرده ایم که مشغول کارهای فنی آماده سازی کتاب برای گرفتن مجوزچاپ و نشرند.

دو کتاب دیگر مان را، یکی «ریشه های فرزانگی» و دیگری «سخنان لائو زه»، که بخشهایی از این دومی را به تازگی پست کرده ایم ــــــ و حامی آنها دو نهاد خصوصی اند و هر دو از اندیشه پروران اند ـــــ به نشر فراروان سپرده ایم. ما امیدواریم که این کتابها را در نمایشگاه بین المللی کتاب در نیمه ی اردیبهشت 94 روی پیشخوان ناشران مان ببینیم. فقط ترجمه ی آخرین صفحات «جبین بر خاک» مانده است که امیدواریم به زودی آن را به ناشر بسپاریم. و همین طور کتاب «گویش ساری» دکتر ساتوکو یوشیه ــــــ که ابراهیم (رامین) کاظمی آن را ترجمه کرده و آماده ی سپردن به ناشر است. بخش دانشنامه ی هنر ما به نام «بامداد هنر» ـــــــ که مجلد اولش، سوای یکی دو مقاله ی بخش اول یا مقدمه،  به هنر ماقبل تاریخ اختصاص دارد. چند مقاله ی دیگر به آن خواهیم افزود. این کتاب با واژه نامه ی توصیفی همراه است که در درجه ی اول مستقیماً پاسخگوی نیازهای «بامداد هنر» است. خوشحال میشوم به پرسشهای شما در این زمینه پاسخ بدهیم. به امید روزهایی که به یاری شما با دست پرتر با شما گفتگو کنم. یار باقی، دیدار باقی.

 

Leave a comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *